Nošenje obraznih mask je poleg drugih kulturnih izrazov na Japonskem videno kot uvidevno dejanje ter izraženo kot znak predanosti dolžnostim in delu.
Mnogi obiskovalci so med prvim stikom večjih japonskih mest pogosto priča posameznikom, ki preko obraza nosijo bele maske, take, kot jih pri nas vidimo pri obisku zdravnika, ali zobozdravnika. Mnogi predvidevajo, da ima takšno početje nekakšno povezavo z onesnaženostjo zraka v večjih mestih (kar je možno videti v bolj onesnaženih azijskih mestih), vendar pa temu ni tako. Indeks čistosti zraka je med nižjimi na svetovni lestvici. Nošenje mask je tako bolj povezano s kulturo samo, kot drugimi dejavniki.
Eden od razlogov, ki jih Japonci navajajo je, da je za dnevno nošenje mask kriv seneni nahod. Predvsem v pomladnih in poletnih časih je cvetenje dreves, trav in ostalih cvetočih rastlin razlog za številna obolenja s senenim nahodom in z maskami si ljudje radi omilijo to nadlego. Zanimivo, da si med tem početjem nekateri ne pokrijejo nosu, predvsem tisti, ki nosijo očala, saj kot pravijo, se potem le-ta orosijo. Kljub temu vztrajajo z nošenjem maske.
Drugi razlog, kot ga navajajo je nenaklonjenost bolniškim dnem. Na Japonskem je ena glavnih vrlin prisotnost na delovnem mestu, ali v šoli. Japonci resno jemljejo svoje dolžnosti, zato se dogaja, da je bolniški staž, ali počitek od šolskih dejavnosti nekaj k čemur Japonci ne stremijo. Z nošenjem maske se tako želijo zaščititi pred virozami, ali ostalimi bacili, ki bi jih njihovi sodelavci, sošolci lahko prenesli nanje. Tako je pogosto, da tudi na vlakih, kjer je gneča, ljudje nosijo maske za preventivo pred okužbami.
V japonski kulturi je izpostavljen koncept “soto” in “uchi”, kjer je vse kar je zunanjega tretirano kot javno, umazano, vse kar je notranjega, domačega, pa se smatra za privatno, čisto. Tako se s sprehajanjem po javnih ulicah Japonci z maskami “zaščitijo” pred zunanjim svetom, torej “soto”.
Tretji razlog, ki ga navajajo je, da v času viroz sami ne želijo prenašati bacilov na druge. Z masko včasih zakrijejo kašelj, svečko iz nosu, ali pretirano kihanje. S tem pokažejo svojo uvidevnost (思いやり, omoi yari) do ostalih, kar je v japonski družbi pomembna vrlina.
Četrti razlog, ki ga navajajo je, da jim maske v zimskih časih grejejo obraz. Maske z dihanjem postanejo tople in so predvsem v mrzlih časih dober naravni grelec dihalnih predelov in dobra zaščita pred vdorom mrzlega zraka v pljuča.
Peti razlog naj bi bil modni. Veliko mladih, tako kot drugod po svetu, meni, da brez “olepšav” niso dovolj lepi. Tako tisti, ki so bolj sramežljivi, ali nimajo radi svojega obraza, le tega radi skrijejo pred svetom. Ko nase nadenejo masko, se tako skrijejo pred ljudmi. Namesto make-upa (化粧、keshou), ali zobnih aparatov, je tako odlično orodje, da izpostavijo le predele, ki so jim všeč – oči, čelo, lase itd. Nekateri pa si maske maske okrasijo tudi z najrazličnejšimi podobami in jih tako naredijo bolj simpatične (かわいい, kawaii)
Na Japonskem nošenje maske ni posledica nekih resnih bolezni (重病、juubyou), tako, da ne rabite skrbeti, da ljudje prenašajo neozdravljive bolezni, kot bi morda mislili, če bi na zahodu srečevali ljudi z maskami na ulicah. Predvsem v velikih mestih, kot sta Tokyo in Osaka, je tako početje postalo dnevna navada mnogih ljudi.